Tragedias. Orestes by Euripides

By Euripides

Show description

Read Online or Download Tragedias. Orestes PDF

Similar italian books

Extra info for Tragedias. Orestes

Example text

PÍLADES. — ¿De qué urgencia? Ὀρέστης εἰ λέγοιμ᾽ ἀστοῖσιν ἐλθὼν — 775 775 ORESTES. — Si presentándome a los ciudadanos les dijera... Πυλάδης ὡς ἔδρασας ἔνδικα; PÍLADES. — ¿Qué has hecho cosas justas? Ὀρέστης πατρὶ τιμωρῶν ἐμαυτοῦ; ORESTES. — Al vengar a mi padre. Πυλάδης μὴ λάβωσί σ᾽ ἄσμενοι. PÍLADES. — No te acogerán con buen ánimo. Ὀρέστης ἀλλ᾽ ὑποπτήξας σιωπῇ κατθάνω; ORESTES. — ¿Es que voy a morir en silencio agazapado de temor? Πυλάδης δειλὸν τόδε. PÍLADES. — Eso sería cobarde.

Se venga en ti de la muerte de Palamedes. Ὀρέστης οὗ γ᾽ οὐ μετῆν μοι: διὰ τριῶν δ᾽ ἀπόλλυμαι. ORESTES. — De la que yo no participé. Al tercer golpe sucumbo11. Μενέλαος τίς δ᾽ ἄλλος; ἦ που τῶν ἀπ᾽ Αἰγίσθου φίλων; 435 435 MENELAO. — ¿Qué otro más? ¿Probablemente los amigos de Egisto? Ὀρέστης οὗτοί μ᾽ ὑβρίζουσ᾽, ὧν πόλις τὰ νῦν κλύει. ORESTES — Ésos me injurian, y la ciudad en esta ocasión los escucha. Μενέλαος Ἀγαμέμνονος δὲ σκῆπτρ᾽ ἐᾷ σ᾽ ἔχειν πόλις; MENELAO. — ¿Te deja la ciudad retener el cetro de Agamenón?

ORESTES. — ¡Ah, desdichado! También a ti van a afligirte mis penas. Πυλάδης οὐχὶ Μενέλεω τρόποισι χρώμεθ᾽: οἰστέον τάδε. PÍLADES. — No me comporto a la manera de Menelao. Debes saberlo. Ὀρέστης οὐ φοβῇ μή σ᾽ Ἄργος ὥσπερ κἄμ᾽ ἀποκτεῖναι θέλῃ; 770 770 ORESTES. — ¿No temes que Argos quiera matarte como a mí? Πυλάδης οὐ προσήκομεν κολάζειν τοῖσδε, Φωκέων δὲ γῇ. PÍLADES. — No les incumbe castigarme a ellos, sino al país de los focenses. Ὀρέστης δεινὸν οἱ πολλοί, κακούργους ὅταν ἔχωσι προστάτας.

Download PDF sample

Rated 4.32 of 5 – based on 31 votes